Traduction professionnelle jusqu’à 370 mots

Traductrice diplômée j’exerce en tant qu’indépendante. Je propose des prestations de traduction depuis l’espagnol et l’anglais vers le français uniquement, ma langue maternelle.

En tant que professionnelle, je respecte le code de déontologie publié par la SFT et ne traduis que des documents dont le thème m’est connu.

Traductrice générale, mes domaines de prédilection sont :

– tourisme (guides de voyage, articles de blog, brochures touristiques, sites d’hôtels)
– juridique (actes notariés)
– marketing / communication (rapports, communiqués et dossiers de presse)
– culture / art de vivre (articles de journaux, articles de magazines)

Je suis compétente pour des travaux de :

– traduction
– relecture / révision
– rédaction


Ce que comprend le service de traduction espagnol > français à 49€

 

  • Traduction de votre texte jusqu’à 370 mots de l’espagnol vers le français (ou inversement).
  • Délai de livraison : une journée, selon disponibilités.

Pour des textes plus longs veuillez consulter les options disponibles.

Comment se déroule la prestation :

  • Vous m’envoyer votre texte
  • Je traduis
  • Je vous le renvoie en respectant les délais annoncés

———————-

Options supplémentaires :

 

  • Traduction de 370 mots un dimanche ou jour férié : +59€
  • Jusqu’à 470 mots (+100 mots supplémentaires) : +13€
  • Jusqu’à 570 mots (+200 mots supplémentaire) : +26
  • Jusqu’à 670 mots (+300 mots supplémentaire) : +39
  • Jusqu’à 770 mots (+400 mots supplémentaire) : +52
  • Jusqu’à 870 mots (+500 mots supplémentaire) : +65
  • Jusqu’à 970 mots (+600 mots supplémentaire) : +78
  • Jusqu’à 1070 mots (+700 mots supplémentaire) : +91
  • Jusqu’à 1170 mots (+800 mots supplémentaire) : +104
  • Jusqu’à 1270 mots (+900 mots supplémentaire) : +117
  • Jusqu’à 1370 mots (+1000 mots supplémentaire) : +130
  • Jusqu’à 1470 mots (+1100 mots supplémentaire) : +143
  • Jusqu’à 1570 mots (+1200 mots supplémentaire) : +156

 


Pour aller plus loin : autre service proposé

 

N’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin d’un devis personnalisé. A bientôt !

Trad-es-an-fr